برخی کاستیها در گفتگوی شاهزاده رضا پهلوی با «فوکوس اُنلاين»
حق
بخش 2. ترجمه ی فارسی گفتگوی شاهزاده با فوکوس آنلاین را فریبا امینی، خواهر محمد امینی، در سایت "ایرانیان دات کام" پای نوشتار بردارش در ستون نظرات گذاشته است؛ لینک:- http://www.iranian.com/main/2012/jun-34?page=2
بخشی که برای من اهمیت دارد بقرار زیرست:-
«فوکوس آنلاین: بسیاری از کارشناسان معتقدند که هر اقدام غرب محکوم به شکست است و حکومت را بیشتر تقویت خواهد کرد. پهلوی:
خیلی این حرف درست نیست. بسیاری
از ایرانی ها حتی برای خلاصی از حکومت طرف مهاجمان خارجی را خواهند گرفت.
وقتی مردم بعد از انتخابات مخدوش سال ۲۰۰۹ به خیابان رفتند و «اوباما –
اوباما» سردادند و پلاکاردهایی به زبان انگلیسی رو به دوربین گرفتند این
کار را نکردند که تمرین زبان کنند: پیامی بود که به غرب فرستادند»!
از آنانیکه زبان آلمانی را خوب می دانند، خواهشمندم که این بخش را با آلمانی آن که لینکش را در آغاز این نظرم گذاشته ام به فارسی ترجمه کرده و در اینجا بگذارند. سپاسگزار خواهم شد. در ضمن مایلم بدانم که آیا این مصاحبه به آلمانی و با استفاده از مترج/مترجمان انجام شده است یا نه!؟ این مترجم/مترجمان در استخدام که بودند و سابقه و تبحرشان چیست؟ با سپاس
|