حزب مشروطه ايران
(لیبرال دموکرات)

 The Constitutionalist Party of Iran
(Liberal Democrat)
Armenia iraq Iran Turky Switzerland England Qatar Kuwait Sweden Norway Italy Canada Austrian France Holland Israel Denmark Belgium Germany United States of America
صفحه نخست   برگشت
آخرین نظرات درج شده
 


روشنگری و درخواست رسیدگی

علی تیزقدم
جناب زاهدی

صحبت بر سر تک واژه ها نیست. اگر Naturlisch به جای "طبیعتا" به "صد البته" ترجمه شده است هیچ صدمه ای به روح کلی ترجمه نزده است. شما به جای گیر دادن به تک واژه های بی اهمیت بروید و به نکات کلیدی توجه کنید. مثلا آیا ایشان در متن آلمانی خود را با ماندلا و گاندی مقایسه نکرده است؟ آیا ایشان در مورد حمله نطامی آن نظرات را نداده است؟ آیا نگقته است که "می توان گفت من پادشاه قانونی ایران هستم"؟ آیا عربستان و قطر و بحرین را پشتیبان ایرانیان آزادیخواه ندانسته است؟ و ...
روح ترجمه کاملا سالم است و امانت رعایت شده است، این را هر کسی که آلمانی بداند می تواند تصدیق کند حتی در مطلبی که به قلم آقای آریان در سایت خود شما هم هست (که ظاهرا آلمانی بلد هستند) چنین ادعایی نشده است . به اعتقاد من به نفع همه ماست که با واقعیتها شجاعانه تر برخورد کنیم.


به حزب مشروطه ایران خوش آمدید.
 
Welcome to The Constitutionalist Party of Iran (CPI)
Make irancpi.net you start page | Add irancpi.net in you favorites