روشنگری و درخواست رسیدگی
بهمن زاهدی
با دورود به آقای علی تیز قدم گرامی،
نمیدانستم آلمانی شما به این خوبی میباشد. حال که امانت رعایت شده است، لطفا توضیح دهید مترادف «صد البته» به آلمانی چه میشود که من هم یاد بگیرم.
حیرت آور نیست! که چرا ترجمه در این سامانه درج نشده است، متن ترجمه شده با متن آلمانی یکی نیست.
اصل مصاحبه به انگلیسی میباشد که هنوز در انترنت پیدا نکردهام. اگر شما اصل مطلب را در اختیار دارید برای من بفرستید حتما در این سامانه درج خواهم کرد.
در یک نکته با شما موافقم و آن تغییر مشاوران شاهزاده میباشد که بیشتر جمهوریخواه میباشند تا ایراندوست.
ارادتمند
بهمن زاهدی
|